Tuesday, June 2, 2015

කුල ගෙට පායන නව සඳ - සුල තත්සරි



මල්කමින් වැඩ දැමූ සියුමැලි
සළුව ගත දවටා සරසලා
සිඟිති දුවණිය මනාලිය වී
කුලගෙදර එලි කරන දවසේ
සිතේ පිරි දුක කඳුළු කැට වී
වැටෙන හැටි දුටුවා


කුල කුමරු දුන් මාල තැලි පිලි
මා සරසනා අයුරු දුටුවම
එදා ඔබ මා හට තිලිණ කල
කිරි පබළු පොට ගෙල සැරසුයුරු
තරු අරුංගල් මුව බැබළුයුරු
සිහි වීද නෙතු කඳුළු සැලුවේ
එක පසෙක සඳු එක පසෙක හිරු
පදක්කම් මා හිස ගවසලා
සිඟිති මා ලොව එලි පෙහෙළි කල
මවුන් සඳු නම් ඔබයි හිරු රජු

රුව ගුණෙන් නැණ බෙලෙන් දිරි ගෙන
නව ලොවට හෙට දිනෙක සඳු වෙමි
තත්සරණි සමරසිංහ




-----------------------------------------------------------------------------




මේ මුහුණු පොතේ මෙවන් ප්‍රස්තුතයන් කාව්‍ය නිර්මාණ බවට පත් වූ අවස්තාවන් කොතෙකුත් තිබුනා. එක එහෙමනම් මේකත් සුලභ අනුභූතියක් වශයෙන් සලකා LIKE එකක් විතරක් දාල ඕනනම් Waaw කියලත් කියන්න තිබුනා. නමුත් සුලා මේ නිර්මාණය හන්ගීම් දනවන ආකාරයෙන් පබැඳු නිසා කෙටි සටහනක් යොදන්න හිතුනා. නිර්මාණය රස විඳින හැමෝටම මෙය තමන්ගේ කර ගැනීමේ අවකාශය ඒ පබැඳුම තුල තියෙනවා. එකයි මා දකින අපූර්වත්වය.
මෙවන් බොහෝ නිර්මානවලදී පීතෘ මුලික බවක් දක්නට ලැබීම සුලභ කරුණක්. එනිසාමදෝ සු ලා ත් මෙහිදී තම අතීතාවර්ජනය සඳහා පාදක කරගනු ලබන්නේ තම ආදරණීය පියාණන්ය. මව නොවේය. ඒත් පියාණන් බව කියන්නට "පියාණන්" යනුවෙන් එකදු වදනක් හෝ සු ලා තම නිර්මාණය තුල යොදා ඇත්ද? නැත්තේමය.
නිර්මානයක සාර්ථකත්වයට, අලංකරණයට හේතු පාදක වන ව්‍යංගය නැතහොත් ඉන්ගිකාරකය මගින් සු ලා අපට ඒ බව පසක් කර දී ඇත. " මවුන් සඳු නම් ඔබයි හිරු රජ" ......සු ලා ඒ ආකාරටය රසිකයාට මේ පියා හා සම්බන්ධව කරනු ලබන ආවර්ජනයක් ලෙසින් දක්වා සිටින්නේ. එත් නිකන්ම නිකන් අහසේ පායන හිරු සඳු පෙන්වා නොවේමය. තමා ව සරසා ලු මංගලාභරණ තුලිනි. හිස දෙපස සරසාලු හිරු සඳු පදක්කම් තුලිනි.
" එක පසෙක සඳු එක පසෙක හිරු -පදක්කම් හිස ගවසලා ".............
අන් නිර්මානවලදී මෙන් " වැන්ඳ දෙපා යලි අදත් වඳින්නම් මංගල ගමනට යන්න අවසරයි පියාණනි" කියා සු ලා කියන්නේ නැත." දුවේ නුඹ මගේ ප්‍රානයයි" කියා පියා ලවා කියවීමටද ඇය උත්සුක වන්නේ නැත. ඒ වෙනුවට පියා හා අතීතාවර්ජනයකට යනවා.
පෝරු මස්තකයෙදී තැලි පිලි පළඳවන අවස්තාවේදී සු ලා එය කදිමට සිය පූර්ව විවාහ කාලය හා සසන්දනවා." එදා ඔබ මාහට තිළිණ කල කිරි පබළු.......
මා ඉහත සඳහන් කල පරිදි මෙවන් බොහෝ සුලභ නිර්මාණයන්හි යුවතියගේ ප්‍රාර්තනාවන්ද අති සුලභ ඒවාය. යහපත් පතිනියක් වීම, ගුණවත් බිරිඳක් වීම, මවක් වීම ආදී යෙදුම්ය.
සු ලා මෙහිදී සාර්තක අයුරින් ව්‍යන්ගාත්මකව තම ප්‍රාර්ථනාවන් ඉදිරිපත් කර ඇත.ඇයගේ පූර්ව විවාහ දිවියේ හිරු සඳු ඇගේ මව් හා පියාය.විවාහ දිවිය ඇයට තවත් අලුත් ලොවකි. ඒ ලොවටද හිරු සඳු දෙදෙනෙකි.
" නව ලොවට හෙට දිනෙක සඳු වෙමි " සු ලා මේ නොකියා කියන්නේ ඇය හෙට දිනයේ පතිනියක් බව නොවේද? මවක් බව නොවේද? ඇගේ අතිනත් ගත සුහදයානන් ඒ ලොව හිරු බව නොවේද?
අපූරුයි සු ලා. ඔබ සාර්ථකයි. අති සුලභ , නිර්මාණකරුවන් පට්ට පතුරු ගැසූ ඉවත ලු හැකි අනුභූතියක් සාර්ථක නිර්මාණයක් බවට පත් කිරීම ගැන සතුටුයි.
අති සාර්ථක ගීත සඳහා Visuals යොදා ගැනීම නිසා එම ගීතවල රසවත් භාවය කෙලෙසී ගිය අවස්ථා අපි කොතෙකුත් අත්දැක ඇත්තෙමු. ඒ කිසිදු ගැලපීමක්, සමපාත බවක්, අර්ථවත් බවක් නොසලකා ඒවා නිර්මාණය කිරීම නිසාය.
සු ලා ඇතුළු අපේ කාව්‍ය නිර්මාණකරණයේ යෙදෙන්නන්ද ඒ ආකාරයට තම නිර්මාණ වලට චායා රූප සම්බන්ධ කර ගැනීමේ දී අනා ගන්න බව නම් කිව යුතුමය.
මේ රසවත් නිර්මානයේදී සු ලා ද අනාගෙන ඇත. අනාගනීමේ හොඳම එක කිව්වොත් තමයි වඩා නිවැරදි.
මන්ගලාභරණ වශයෙන් ඉර-සඳ පදක්කම් පලන්දනුයේ උඩරට මනාලියන් (Kandyan )ලෙසින් සැරසෙන අයට මිස බටහිර පන්නයේ මනාලියන්ට නොවන බව හෙට අනිද්දා මනාලියක් වීමට සිතා සිටින සු ලා තේරුම් නොගැනීම මට නම් අරුමයක්ම තමයි. ( නිමි)

No comments:

Post a Comment